Перевод "you mind" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение you mind (ю майнд) :
juː mˈaɪnd

ю майнд транскрипция – 30 результатов перевода

Calm down now.
Would you mind waiting outside?
- Sorry, sir.
Спокойно.
Вы не подождете снаружи?
- Извините, сэр.
Скопировать
I'll put them on your bed.
Would you mind handing me one, please?
Thanks.
Я положу их на вашу кровать.
Не могли бы вы дать мне одно из них, пожалуйста?
Спасибо.
Скопировать
That finally explains it.
Would you mind letting us in on the secret? Simple.
Your station is the means by which these beings got here.
Наконец этому есть объяснения.
Вы не могли бы раскрыть нам этот секрет?
Конечно. Именно ваша метеостанция стала причиной появления здесь этих существ.
Скопировать
- Also, do not know.
Do any of you mind father or mother?
I remember his mother.
- Тоже не знаю.
А отца или мать помнит кто-нибудь из вас?
Помню, как она делала мне компресс, когда я был болен.
Скопировать
That's Dr. Hunter, isn't it?
By the way do you mind if I ask you a personal question?
No, not at all.
Это д-р Хантер, да?
Кстати не возражаешь, если я задам тебе личный вопрос?
Нет, не возражаю.
Скопировать
Knocked out in one blow.
You mind?
Then get to it. I'm in a hurry.
Вь*били одним ударом.
- Тебе это мешает?
Тогда пошевеливайся!
Скопировать
Yes.
Do you mind sending someone?
The toilet is out of order.
Да.
Вы не пришлете кого-нибудь?
У нас туалет не работает.
Скопировать
I'm feeling quiet and finished close to you.
Do you mind to go and open the door?
Would you like to help me with my dress, please?
Рядом с тобой я чувствую себя успокоенным, никчемным!
Открой, пожалуйста, дверь!
Не поможешь мне с платьем?
Скопировать
Fortunately, of course, I am immune to its effect.
Do you mind if I take one of these to the lab to see what makes it tick?
Well, all right, doctor, but if you're gonna dissect it, I don't want to know about it.
К счастью, у меня, разумеется, иммунитет против этого.
Не возражаете, если я возьму одного в лабораторию, чтобы изучить?
Но если вы собираетесь его вскрывать, я не хочу ничего знать об этом.
Скопировать
If you'll excuse me, sir.
McCoy, would you mind coming up to the Bridge?
Lieutenant Uhura, how did all these tribbles get on the Bridge?
С вашего позволения, сэр.
Доктор Маккой, вы бы не могли подняться на мостик?
Лейтенант Угура, как все эти трибблы попали на мостик?
Скопировать
Well, where am I?
Ah, never you mind.
Somewhere safe.
Где я?
Ах, успокойтесь.
В безопасности.
Скопировать
I think it's just come in!
Do you mind if I question him?
I think I know how to make him talk.
Я думаю, что они только что вошли!
Вы не возражаете, если я порасспрашиваю его?
Я думаю, что знаю, как заставить его говорить.
Скопировать
Please!
And would you mind if I make princess laugh?
We are rather concerned, that you don't look like you would.
Извольте!
А не помешает вам то, что я принцессу рассмешу?
Нам, скорее, мешает, что вы не выглядите на это.
Скопировать
I keep assuring you that there is.
Would you mind telling me..?
It is our way of life, captain.
Я настаиваю, что она есть.
Может, объясните мне...?
Таков наш уклад, капитан.
Скопировать
Tell Security we found the intruder.
You mind telling me what this is all about, mister?
I am in total control of your ship.
Сообщите охране, что мы нашли нарушителя.
Не объясните, что происходит?
Я захватил управление кораблем.
Скопировать
- You are free to visit them. All right, we might later.
In the meantime, would you mind leaving us?
- Why should we leave you?
Можете их посетить.
Хорошо, позже.
А пока не могли бы вы нас оставить?
Скопировать
'Tis a pity brief blindness did not increase your appreciation for beauty, Mr. Spock.
If you gentlemen are finished, would you mind laying in a course for Starbase 10, Mr. Spock?
My pleasure, captain.
Какая жалость, что краткая слепота не научила вас любить - красоту, м-р Спок.
- Если вы закончили, джентльмены, будьте любезны проложить курс на десятую базу, м-р Спок.
С удовольствием, капитан.
Скопировать
- It won't take long.
Do you mind?
- I'll wait.
- Это ненадолго.
Ты не против?
- Я подожду.
Скопировать
And this is for my good?
Do you mind if I say I still love you?
You never told me if you had another name, Mr. Spock.
Это для моего же блага?
Можно я скажу, что люблю тебя?
Вы никогда не называли мне свое второе имя, мистер Спок.
Скопировать
No, but what we're investigating is.
Would you mind taking the stand, Mr. Hengist?
- I will not.
Нет, но мы расследуем преступление.
Сядьте на скамью для допроса, пожалуйста, мистер Хенгист.
- Я не сяду.
Скопировать
- Say something.
- Do you mind if I smoke?
Go ahead.
- Чего ты молчишь?
- Можно я покурю?
Конечно.
Скопировать
That is impossible.
- Would you mind telling me why?
- Because of the war.
Это невозможно.
- Объясните, почему?
- Из-за войны.
Скопировать
- Yes, captain?
Would you mind taking these people out into the corridor and holding them there?
Gentlemen, if you please.
- Да, капитан?
Отведете этих людей в коридор и посторожите их там?
Господа.
Скопировать
- Indeed.
- Nurse, would you mind, please?
Spock, what happened down there?
- Конечно.
- Сестра, если вы не возражаете?
Спок, что там произошло?
Скопировать
An analysis should prove interesting.
Would you mind being careful where you throw your rocks, Spock?
Obviously highly unstable, captain.
Интересно провести анализ.
Вы не могли бы осторожней бросать камни, мистер Спок?
Очевидно, очень нестабилен, капитан.
Скопировать
I've told you, you wouldn't believe me.
Colonel, would you mind being careful with that?
That worries you a little bit, huh?
Я сказал, что не поверите.
Полковник, пожалуйста, будьте осторожны с этим.
Это вас волнует, да?
Скопировать
I sorry, you'll have to speak louder.
Would you mind repeating that.
I still can't hear you. No, it's not that.
Мне вас не слышно. Не могли бы вы, пожалуйста, повторить?
Нет, что вы, нет.
Кажется, что-то с соединением.
Скопировать
Would you tell the head nurse, we're taking Dr. Janz to a private room? Sure. - Thank you.
. - Would you mind? - No I'll catch him.
- Tell him we're taking him to...
Вы бы не могли сообщить главной медсестре, что мы переводим доктора Джэнца в отдельную палату?
Ой, доктор, вы забыли сказать ему номер палаты.
- Вы бы не могли? - Да, конечно. Я догоню его.
Скопировать
- Right now? - ln my office.
Do you mind?
- Of course not.
- Прямо сейчас?
- Ну да.
- Иду.
Скопировать
Oh, hello.
Would you mind moving over a little bit, please?
How would you like to spend next month on a real Western dude ranch?
А, привет.
Ты не мог бы подвинуться чуть в сторонку?
Тебе бы не хотелось провести следующий месяц в настоящем ранчо-пансионате?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов you mind (ю майнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы you mind для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ю майнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение